А теперь самое вкусное. Картинок в тему нема, обойдёмся без них.
Вернёмся к началу фильма. Сюжет классический: философ ДЖ.Грин пишет письма своей возлюбленной - миссис Данкли (Датли?), у которой строгий папА (типа Кощей). Во всяком случае, он перехватывает ПИСЬМА Грина к Душе-Царевне, читая их с помощью Зеркала Афродиты (Грин пишет своей возлюбленной шифром Леонардо, и, чтобы понять письмо, нужно зеркало)
Письма представляют собой что-то вроде граненого алмаза:
и "Кощей"-папА эти "бриллианты" сохраняет и в конце концов расчувствовавшись, дарит их Малышу (плод любви философа и его Царевны - младенец по имени ДАНиэль).
Что нового в классическом сюжете: похищение Девы - освобождение Девы? Сочинительство ПИСЕМ не ново, эт точно. Но вот в "Капитанской дочке" А.С.Пушкина герой СТИХИ пишет, а ПИСЬМО - одно-единственное! - посылает ГРИНёву сама Марьюшка, взывая о помощи. Это письмецо Марьющкино и сдвигает ПетруСЯ Гринёва с МЁРТВОЙ ТОЧКИ (понуждает выйти из замкнутого мелового круга).
Аналогичная ситуация в ремейке Вий 3 D: Душа-Царевна тоскует, не получая писем, которые перехватываются ревнивым папА, но в самый жизненно-важный для ОБОИХ момент
В тот момент, когда Дж.Грин, "сильный сердцем" по выражению бабки Ганны, выдерживает взгляд Вия, ИСПОЛНЕННЫЙ ОЧЕЙ, возлюбленная Грина в зелёной юбке выпускает белого голубка здесь, на зелёной полянке, см. 1.07.33
С мёртвой точки философа сдвигает, выходит, ПОСЛАНИЕ ДУШИ, или КРИК ДУШИ.
Такова двойственная природа ПанДеи: ужасный Вий с землёй-прахом во рту и... Панночка-Царевна.
Но вернёмся к началу, а уж потом - к двусмысленному концу ремейка. В самом начале нам дают - прямым текстом! - понять, что цель ученого ("чёрта заморского") Грина - это ПЕРЕВОРОТ в КАРТОГРАФИИ;
в частности, он пишет своей ДАНае, что собирается "показать людям истинные очертания нашего мира", что прославит город, где родился (а именно Гринвич), что скоро будут сверять часы по ГРИНвичу...
В итоге Дж.Грин оказывается на БЕЛОМ КОНЕ (конь этот прежде ходил под чубатым КОЗАКОМ, но того жадность к ГРОШАМ сгубила) и с ФАКЕЛОМ в руке
Тайнопись будто и не тайнопись, а прямо в лоб, лобовая атака. Всё это мы много раз видели, много раз об этом слышали и даже читали. А кое-кто и ощутить сподобился, но пока лишь единицы.
Так что же нового?
Известно, что ЦАРЕВНА не миссис, а мисс! Как же так? Мисс — обращение к незамужней женщине в англоязычных странах. А наша ДЕВИца ведь беременна и похоже, что до свадьбы Или Свадьбу Царя и Царицы мы пропустили, отвлекшись на перипетии ужастика? Так когда же она успела состояться? В начале нам показали "порочное зачатие", но это была лишь прелюдия (ведь женишок был изгнан папА и даже преследуем собаками, и, если бы не НИГРЕДянка, снабдившая искателя истин белыми голубками в золотой клетке и подавшая треуголку с пером (читай фригийский колпак), то как знать... Недаром Кощей-папА, прикрывший лысину роскошным париком, назвал служанку Царевны Ведьмой.
А сколь раз в ремейке звучит это слово? В десятки раз больше, чем о оригинале ("Вий" Гоголя).
Вот и немую Настусю в ведьмы записали, хотя она заговорившая Анастасия - воскресшая, Царевна. А при ней тоже служанка - бабка Ганна, стопроцентная ведьма!
Так какой вариант более правдивый, жизненный?
Тот, что на англицко-боританский манер: Даная с ухоженной арапкой-служанкой? Или украинская алхимия ближе к Великому делу: Настасья (ср. глагол НАСТАТЬ) и опекающая её белолицая хуторянка Ганна, лохматая, неопрятная "чернавка"? По мне так это СТАДИИ одного и того же процесса в плавильной печи Великой МА.
Что кричит Анастасия, не чудом, а естественным образом всплывшая из МАТЕРИНСКИХ ВОД? Каково первое СЛОВО Той, у которой отбили охоту говорить? см. 2.00.20
Именно: МАМА!
Это и радует больше всего в концовке. О том, что разочаровывает, чуть попозже.
Отредактировано Марина (2014-09-04 11:34:47)