Сказка о попе и работнике его Балде. Азиатида
Сказка о попе и работнике его Балде. Азиатида
Сообщений 1 страница 16 из 16
Поделиться22009-12-18 11:25:23
Ulis, убрал сказку?
хотел почитать....
Поделиться42010-06-17 16:05:14
А правда, что означают эти соревнования в сказке о Попе и его работнике Балде: обегание моря, бросание палки и подымание кобылы?
В чем заключались состязания и как Балда с ними справляется?
«Кто быстрее обежит вокруг моря». Балда ловит двух зайцев, говорит, что заяц один и он ему меньшой брат. Т.е. идет на подлог и заведомый обман: заяц и не думал бежать вокруг моря – прыснул в лес, а Балда бесенку предъявил второго зайца.
«Кто дальше кинет палку». Балда блефует, пугает бесенка грандиозностью своего замысла – закинуть «вон за ту тучку» палку и «начать с чертями большую свалку». Нервы у бесенка сдают и он признает поражение.
«Кто поднимет кобылу и пронесет ее с пол-версты». Балда садится на кобылу и скачет, подменяя понятия «пронести» и «переместить».
Вот и получаем тот набор технологий, с помощью которых христианство утвердилось в умах людей, и победило природные культы: обманы, подлоги, запугивания и казуистика (обычный рабочий набор любого мошенника).
Кроме того, обратите внимание, что ни в одном из состязаний Балда не проявляет физической активности. В первом и третьем состязании он опирается на ловкость и силу других существ. А что мы видим в реальности? Все «чудеса», которые якобы совершаются Богом (миротечение, сошествие огня и пр.), совершаются по большей части самими религиозными фанатиками «во утверждение всемогущества их Бога», эдакая «ложь во спасение язычников».
Поделиться52010-06-18 12:27:01
Согласен, но возможно, что в действиях Балды Пушкин зашифровал какие-то конкретные оккультно- магические манипуляции. Но ухватить нить пока не могу.
Поделиться62011-03-02 16:51:59
Наткнулся на следующую новость:
Клирик Свято-Троицкого собора Армавира (Краснодарский край) отец Павел переиздал произведение А. С. Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде» в соответствии с редакцией В.А. Жуковского. В произведении великого классика одним из главных героев был поп. Но близкий друг Пушкина, знаменитый поэт старшего поколения В. А. Жуковский, хорошо знавший своего собрата по перу и присутствовавший при его кончине, дерзнул заменить попа на купца. Поэтому в дореволюционной России это произведение было известно как «Сказка о балде». Ну, а после Революции по понятным причинам более колоритным издателям показался первый вариант. Так купец в сказке перестал существовать. Отец Павел решил возобновить версию первого издания. И теперь книга, изданная тиражом 4000 экземпляров, поступит на полки приходских библиотек и воскресных школ и будет продаваться в церковных лавках.
По словам руководителя пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерея Владимира Вигилянского, переиздание сказки Александра Пушкина «О попе и о работнике его Балде» с заменой персонажей «попа» на «купца» - вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.
«Здесь нет никакого самочиния. Изначально это была сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде», - сообщил корреспонденту MR7 Владимир Вигилянский.
Однако в Государственном музее А.С. Пушкина считают, что первоначально пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки «О попе и о работнике его Балде» из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.«Жуковский изменил текст Пушкина. Он понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича», - цитирует РИА Новости руководителя пресс-службы музея Веронику Кирсанову.
Приводится отрывок из «армавирской» редакции:
Жил был купец Кузьма Остолоп
По прозванью осиновый лоб.
Пошёл Кузьма по базару
Посмотреть кой-какого товару.
На встречу ему Балда
Идёт сам не зная куда.
1-й источник 2-й источник
И немного истории. Интересная информация об эпизодах сказки, не вошедших в сочинение Пушкина, но имевших место быть в народной версии:
«Сказка о попе и о работнике его Балде» написана в Болдино 13 сентября 1830 года. Основой для неё послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в Михайловском.
Впервые сказка была напечатана В. А. Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца: «Жил-был купчина Кузьма Остолоп // По прозванию Осиновый-Лоб», далее всюду «поп» был заменён на «Кузьму».
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. Е. Ефремова сказка напечатана по рукописи. В изданиях для народа до начала XX века печаталась с купцом Остолопом."Сказка о попе и о работнике его Балде" представляет собою во многом близкую к подлиннику обработку народной сказки, конспективная запись которой сохранилась в бумагах Пушкина. Сюжет о жадном попе и перехитрившем и наказавшем его батраке очень распространен в народных сказках. В своей обработке Пушкин усилил социальный смысл этой антипоповской сказки и очистил ее от всего лишнего. Он убрал, например, эпизод о том, как Балда вылечил одержимую бесом царскую дочь, исключил сцену привода Балдой из леса к попу медведя, говорящий о необыкновенной физической силе Балды. Он сохранил только рассказ о собирании оброка с чертей в пользу попа ("деловые" связи служителя церкви - с чертями!). Пушкин развил образ работника Балды, подчеркнув не только его хитрость и ум, но и трудолюбие ("работает за семерых"), уменье заслужить любовь всех окружающих (кроме попа).
http://pushkinpoetry.ru/pop.htm
Отредактировано LMS (2011-03-02 17:08:07)
Поделиться72011-03-03 21:32:00
затирают.....
что они с этим будут делать?
http://www.tanais.info/art/pic/perov4.html
Поделиться82011-03-03 21:52:14
Во всех русских сказках и пословицах - Поп всегда осмеиваемый и презираемый персонаж. Так было всегда. Народ в своей глубинной сути всегда чувствовал лживость этой церкви.
Поделиться92011-03-04 05:46:40
что они с этим будут делать?http://www.tanais.info/art/pic/perov4.html
Удивлялся, что не обнаружил до сих пор репродукций Перова в "картинках на тему форума" и других разделах, среди всякой попсы сомнительного происхождения и качества.Сатирические Обличающие полотна художников академической школы, передвижников имеют большую убедительную силу и вызывают большее доверие, чем карикатурные антирелигиозные плакаты Агитпропа начинающих коммунистов и современный компьютерный лубок, уходящий корнями в народное "творчество" энтузиастов общества безбожник, деятелей весьма далёких от элиты Российского общества и тогда и сейчас.
Отредактировано Олег (2011-03-07 10:57:37)
Поделиться102011-03-09 15:00:41
Пословицы и поговорки показывают отношение Русского Народа к христианскому богу, попам и христианским обычаям.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
За деньги и ленивый поп молебен пропоёт.
Поп праведно живёт: с нищего дерёт, да на церковь кладёт.
Поп ещё молитву не начинал, а деньги уж забрал.
У попа товар - ад и рай, что хочешь, то и выбирай.
Поп в церковь идёт - о девках думает, поп в трапезу ковыляет - о рюмочке помышляет.
Четки на руке, а девки на уме.
Напал, что поп на бабу.
Поп втихомолочку нашёл себе богомолочку.
Поп не кот, молока не пьёт, а от рюмочки не прочь.
Поп с Христом собирает, а с дьяволом пропивает.
Дни попа в молитве, а ночи в кабаках.
Пили попы вино пили, поклоны отбили и снова запили.
Поп да черти одной шерсти.
Поп смирен духом, да велик брюхом.
«Кто идёт?» - «Чёрт». - «Ладно, лишь бы не поп».
Мужик только-только пиво заварил - а поп уж с ведром.
Мужик плачет - а поп пляшет.
Попу да вору всё впору.
С попом водится - что в крапиву садится.
С попом хлеб-соль не води - только встреть, да проводи.
Не страшно женится, страшно к попу приступится.
Из поповского рукава мужику семеро штанов выходят.
Поповское брюхо из семи овчин сшито.
Ряса просит мяса.
Попу лишь палец покажи - а уж он найдёт, какой в том грех.
Не строй семь церквей, роди да пристрой семь детей.
У всякого попишки свои тёмные делишки.
Чем чёрт попа хуже? Одному ведь служат.
Поделиться112011-03-09 21:21:39
Оккультный смысл в данной сказке можно узреть в настоящее время, в качестве бесов можно предположить рептоидов, а в образе попа - Сетха, тогда балда - как представитель самородного русского народа, потомок гипербореи. Вообщем в сказке усматривается настоящее время - заигрывание православного эгрегора с рептоидами, с целию порабощения современных россиянцев
Поделиться122011-08-24 00:24:13
В чем заключались состязания и как Балда с ними справляется?
«Кто быстрее обежит вокруг моря». Балда ловит двух зайцев, говорит, что заяц один и он ему меньшой брат. Т.е. идет на подлог и заведомый обман: заяц и не думал бежать вокруг моря – прыснул в лес, а Балда бесенку предъявил второго зайца.
Евангелия от Матфея:
Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь. 46-50: Мк 3:31–35; Лк 8:19–21
Раз зайцы братья Балды значит они его последователи, и дом у них есть -ближний лесок,тогда как у Балды место обитания дом попа,а в море Балда не входит а значит и жить там не может,нет у него таких природных возможностей как у бесов которые могут и в море жить и на берег выходить. Интерестно что в этой сказке два персонажа с большой буквы Балда и старый Бес. С зайцами понятно их множество и все они одинаковые клоны а внук бесенок один поэтому и обмануть легко, но все же хотелось разобраться с символом " обежать вокруг моря",может у кого нибудь есть на этот счет соображения?
Поделиться132011-08-24 06:59:33
символом " обежать вокруг моря"
Возможно это какое-то магическое испытание, обежать вокруг моря, значит пройти все ступени магического исскуства и не потерять силу духа, вот бесёнок как раз выдохся под конец. Понятно, что твари рептоиды ограничены в своих магических возможностях)
Поделиться152012-06-26 20:56:25
Балда, с попом понапрасну не споря,
Пошёл, сел у берега моря;
Там он стал верёвку крутить
Да конец её в море мочить.
Вот из моря вылез старый Бес:
«Зачем ты, Балда, к нам залез?» -
«Да вот верёвкой хочу море морщить
Да вас, проклятое племя, корчить».
Ответ на вопрос: почему бес испугался веревки? - находим в узелковой магии.
Владение веревкой это древний магический навык управления энергетическими нитями.
Много разного о способах узелковой магии здесь http://sens.ucoz.ru/forum/7-1895-1
Важно помнить что веревка это реальный магический инструмент, дейсвия которого скоро будет объяснено с точки зрения физических процессов квантовой физики (теория струн), работает и в наши дни. Только очень внимательно нужно им пользоваться: по необходимости, во благо себе и никогда не нарушать энергетические поля других "море морщить" не зачем.
Отредактировано Isida (2012-06-26 20:58:30)
Поделиться162013-07-12 06:46:46
Помощники, союзники, учителя, наставники, друзья, коллеги, путешествия.
Assistants, allies, teachers, counselors, friends, colleagues, traveling.
Похожие темы
Сказки Пушкина | Путь Одиссея | 2017-12-23 |
Богини, Боги - Goddess, Gods. | Путь Одиссея | 2024-10-20 |
Сексуальные традиции славян | Все о сексе | 2017-09-20 |
Реинкарнация. Оборотни и Дваждырожденные | Путь Одиссея | 2021-08-31 |
Первое издание книги "Путь Одиссея" | Вышла книга "Путь Одиссея" | 2024-10-23 |