Путь Одиссея

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Путь Одиссея » Путь Одиссея » Сказка о попе и работнике его Балде. Азиатида


Сказка о попе и работнике его Балде. Азиатида

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Сказка о попе и работнике его Балде. Азиатида

2

Ulis, убрал сказку?
хотел почитать....

3

http://ulisses.nm.ru/tale5.htm

4

Dragonis написал(а):

А правда, что означают эти соревнования в сказке о Попе и его работнике Балде: обегание моря, бросание палки и подымание кобылы?

В чем заключались состязания и как Балда с ними справляется?

«Кто быстрее обежит вокруг моря». Балда ловит двух зайцев, говорит, что заяц один и он ему меньшой брат. Т.е. идет на подлог и заведомый обман: заяц и не думал бежать вокруг моря – прыснул в лес, а Балда бесенку предъявил второго зайца.

«Кто дальше кинет палку». Балда блефует, пугает бесенка грандиозностью своего замысла – закинуть «вон за ту тучку» палку и «начать с чертями большую свалку». Нервы у бесенка сдают и он признает поражение.

«Кто поднимет кобылу и пронесет ее с пол-версты». Балда садится на кобылу и скачет, подменяя понятия «пронести» и «переместить».

Вот и получаем тот набор технологий, с помощью которых христианство утвердилось в умах людей, и победило природные культы: обманы, подлоги, запугивания и казуистика (обычный рабочий набор любого мошенника).
Кроме того, обратите внимание, что ни в одном из состязаний Балда не проявляет физической активности. В первом и третьем состязании он опирается на ловкость и силу других существ. А что мы видим в реальности? Все «чудеса», которые якобы совершаются Богом (миротечение, сошествие огня и пр.), совершаются по большей части самими религиозными фанатиками «во утверждение всемогущества их Бога», эдакая «ложь во спасение язычников».

5

Согласен, но возможно, что в действиях Балды Пушкин зашифровал какие-то конкретные оккультно- магические манипуляции. Но ухватить нить пока не могу.

6

Наткнулся на следующую новость:

Клирик Свято-Троицкого собора Армавира (Краснодарский край) отец Павел переиздал произведение А. С. Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде» в соответствии с редакцией В.А. Жуковского. В произведении великого классика одним из главных героев был поп. Но близкий друг Пушкина, знаменитый поэт старшего поколения В. А. Жуковский, хорошо знавший своего собрата по перу и присутствовавший при его кончине, дерзнул заменить попа на купца. Поэтому в дореволюционной России это произведение было известно как «Сказка о балде». Ну, а после Революции по понятным причинам более колоритным издателям показался первый вариант. Так купец в сказке перестал существовать. Отец Павел решил возобновить версию первого издания. И теперь книга, изданная тиражом 4000 экземпляров, поступит на полки приходских библиотек и воскресных школ и будет продаваться в церковных лавках.

По словам руководителя пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерея Владимира Вигилянского, переиздание сказки Александра Пушкина «О попе и о работнике его Балде» с заменой персонажей «попа» на «купца» - вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта.

«Здесь нет никакого самочиния. Изначально это была сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде», - сообщил корреспонденту MR7 Владимир Вигилянский.
Однако в Государственном музее А.С. Пушкина считают, что первоначально пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки «О попе и о работнике его Балде» из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.

«Жуковский изменил текст Пушкина. Он понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича», - цитирует РИА Новости руководителя пресс-службы музея Веронику Кирсанову.

Приводится отрывок из «армавирской» редакции:

Жил был купец Кузьма Остолоп
По прозванью осиновый лоб.
Пошёл Кузьма по базару
Посмотреть кой-какого товару.
На встречу ему Балда
Идёт сам не зная куда.
1-й источник  2-й источник

И немного истории. Интересная информация об эпизодах сказки, не вошедших в сочинение Пушкина, но имевших место быть в народной версии:

«Сказка о попе и о работнике его Балде» написана в Болдино 13 сентября 1830 года. Основой для неё послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в Михайловском.

Впервые сказка была напечатана В. А. Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца: «Жил-был купчина Кузьма Остолоп // По прозванию Осиновый-Лоб», далее всюду «поп» был заменён на «Кузьму».
Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. Е. Ефремова сказка напечатана по рукописи. В изданиях для народа до начала XX века печаталась с купцом Остолопом.

"Сказка о попе и о работнике его Балде" представляет собою во многом близкую к подлиннику обработку народной сказки, конспективная запись которой сохранилась в бумагах Пушкина. Сюжет о жадном попе и перехитрившем и наказавшем его батраке очень распространен в народных сказках. В своей обработке Пушкин усилил социальный смысл этой антипоповской сказки и очистил ее от всего лишнего. Он убрал, например, эпизод о том, как Балда вылечил одержимую бесом царскую дочь, исключил сцену привода Балдой из леса к попу медведя, говорящий о необыкновенной физической силе Балды. Он сохранил только рассказ о собирании оброка с чертей в пользу попа ("деловые" связи служителя церкви - с чертями!). Пушкин развил образ работника Балды, подчеркнув не только его хитрость и ум, но и трудолюбие ("работает за семерых"), уменье заслужить любовь всех окружающих (кроме попа).
http://pushkinpoetry.ru/pop.htm

Отредактировано LMS (2011-03-02 17:08:07)

7

затирают.....
что они с этим будут делать?
http://www.tanais.info/art/pic/perov4.html

8

Во всех русских сказках и пословицах - Поп всегда осмеиваемый и презираемый персонаж. Так было всегда. Народ в своей глубинной сути всегда чувствовал лживость этой церкви.

9

Ингвар написал(а):

что они с этим будут делать?http://www.tanais.info/art/pic/perov4.html

Удивлялся, что не обнаружил до сих пор репродукций Перова в "картинках на тему форума" и других разделах, среди всякой попсы сомнительного происхождения и качества.
Сатирические Обличающие полотна художников академической школы, передвижников имеют большую убедительную силу и вызывают большее доверие, чем карикатурные антирелигиозные плакаты Агитпропа начинающих коммунистов и современный компьютерный лубок, уходящий корнями в народное "творчество" энтузиастов общества безбожник, деятелей весьма далёких от элиты Российского общества и тогда и сейчас.

Отредактировано Олег (2011-03-07 10:57:37)

10

Пословицы и поговорки показывают отношение Русского Народа к христианскому богу, попам и христианским обычаям.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
За деньги и ленивый поп молебен пропоёт.

Поп праведно живёт: с нищего дерёт, да на церковь кладёт.

Поп ещё молитву не начинал, а деньги уж забрал.

У попа товар - ад и рай, что хочешь, то и выбирай.

Поп в церковь идёт - о девках думает, поп в трапезу ковыляет - о рюмочке помышляет.

Четки на руке, а девки на уме.

Напал, что поп на бабу.

Поп втихомолочку нашёл себе богомолочку.

Поп не кот, молока не пьёт, а от рюмочки не прочь.

Поп с Христом собирает, а с дьяволом пропивает.

Дни попа в молитве, а ночи в кабаках.

Пили попы вино пили, поклоны отбили и снова запили.

Поп да черти одной шерсти.

Поп смирен духом, да велик брюхом.

«Кто идёт?» - «Чёрт». - «Ладно, лишь бы не поп».

Мужик только-только пиво заварил - а поп уж с ведром.

Мужик плачет - а поп пляшет.

Попу да вору всё впору.

С попом водится - что в крапиву садится.

С попом хлеб-соль не води - только встреть, да проводи.

Не страшно женится, страшно к попу приступится.

Из поповского рукава мужику семеро штанов выходят.

Поповское брюхо из семи овчин сшито.

Ряса просит мяса.

Попу лишь палец покажи - а уж он найдёт, какой в том грех.

Не строй семь церквей, роди да пристрой семь детей.

У всякого попишки свои тёмные делишки.

Чем чёрт попа хуже? Одному ведь служат.

11

Оккультный смысл в данной сказке можно узреть в настоящее время, в качестве бесов можно предположить рептоидов, а в образе попа -  Сетха, тогда балда - как представитель самородного русского народа, потомок гипербореи. Вообщем в сказке усматривается настоящее время - заигрывание православного эгрегора с рептоидами, с целию порабощения современных россиянцев :blush:

12

LMS написал(а):

В чем заключались состязания и как Балда с ними справляется?
            «Кто быстрее обежит вокруг моря». Балда ловит двух зайцев, говорит, что заяц один и он ему меньшой брат. Т.е. идет на подлог и заведомый обман: заяц и не думал бежать вокруг моря – прыснул в лес, а Балда бесенку предъявил второго зайца.

Евангелия от Матфея:
Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь. 46-50: Мк 3:31–35; Лк 8:19–21

Раз зайцы  братья  Балды значит они его последователи, и дом у них есть -ближний лесок,тогда как у Балды место обитания дом попа,а в море Балда не входит а значит и жить там не может,нет у него таких природных возможностей как у бесов которые могут и в море жить и на берег выходить. Интерестно что в этой сказке два персонажа с большой буквы Балда и старый Бес. С зайцами понятно их множество и все они одинаковые клоны а внук бесенок один поэтому и обмануть легко, но все же хотелось разобраться с символом " обежать вокруг моря",может у кого нибудь есть на этот счет соображения?

13

Ledwave написал(а):

символом " обежать вокруг моря"

Возможно это какое-то магическое испытание, обежать вокруг моря, значит пройти все ступени магического исскуства и не потерять силу духа, вот бесёнок как раз выдохся под конец. Понятно, что твари рептоиды ограничены в своих магических возможностях)

14

15

Балда, с попом понапрасну не споря,
Пошёл, сел у берега моря;
Там он стал верёвку крутить
Да конец её в море мочить.
Вот из моря вылез старый Бес:
«Зачем ты, Балда, к нам залез?» -
«Да вот верёвкой хочу море морщить
Да вас, проклятое племя, корчить».

Ответ на вопрос: почему бес испугался веревки? - находим в узелковой магии.

Владение веревкой это древний магический навык управления энергетическими нитями.

Много разного о способах узелковой магии здесь http://sens.ucoz.ru/forum/7-1895-1

Важно помнить что веревка это реальный магический инструмент, дейсвия которого скоро будет объяснено с точки зрения физических процессов квантовой физики (теория струн), работает и в наши дни. Только очень внимательно нужно им пользоваться: по необходимости, во благо себе и никогда не нарушать энергетические поля других "море морщить" не зачем.
http://s1.uploads.ru/t/2/u/X/2uX9f.jpg
http://s1.uploads.ru/t/K/8/9/K89D1.gif
http://s1.uploads.ru/t/u/O/E/uOEyl.jpg

Отредактировано Isida (2012-06-26 20:58:30)

16

Помощники, союзники, учителя, наставники, друзья, коллеги, путешествия.
Assistants, allies, teachers, counselors, friends, colleagues, traveling.


Вы здесь » Путь Одиссея » Путь Одиссея » Сказка о попе и работнике его Балде. Азиатида