Можно и я предложу свой вариант, более земной повести "Вий". Но упор сделаю на другую повесть Гоголя, ибо по ней я провел более конкретное исследование. Все, что здесь будет написано по поводу Вия, написано в онлайн без всякого желания провокации! Почему сделан упор на другую повесть, а именно "Тарас Бульба". Потому что эти две повести вошли в один сборник "Миргород". Туда вошли еще две: "Старосветские помещики" - очень пророческая и "Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем"- повесть о русском менталитете.
Любой сборник взаимоувязан по смыслу содержащихся в нем произведений. Плюс одно общее казалось бы не связанное с повестями название: "Миргород". Надо еще учитывать, что тогда оно писалось через "i" и выглядело "Мiргород". "Мiр" слово в старом русском языке несколько отличается по смыслу от привычного нам слово "мир", хотя тогда было и такое. Смысл его настолько глубок, что современным языком это сложно обыграть. Достаточно вспомнить слова и выражения "мiряне", "мiроед", "по мiру пойти", чтобы осознать что это слово не только означает состояние войны и мира, или окружающий нас мир. Повторюсь, что в старом языке было еще и слово "мир". Так например исковеркали смысл названия "Война и Мир". Он раньше выпускался именно в виде "Война и Мiр". "Мiр" - это узел взаимоотношений, это ....не передать! Это Высшая Доктрина если хотите!
Так вот "Вий" вышел в сборнике. Так как это онлайн-пост я скопирую часть своей статьи по поводу "Тараса Бульбы" и дам небольшие пояснения, а так же приведу пример, что в это же время примерно творил друг Гоголя - А.С. Пушкин, авторитет которого здесь непререкаем.
"Не найдя ни одного, более или менее, разумного ответа на вопрос о целях и задачах, поставленных себе Гоголем, или поставленных перед ним, я решил сам провести небольшое исследование после все стало на свои места. Во всяком случае, передо мной.
Повесть «Тарас Бульба» была включена в сборник «Миргород» и напечатана в первый раз в 1835 году. Второй раз она вышла в свет в расширенном варианте уже в 1842 году.
У меня возникло сразу три вопроса.
Первый, это вопрос о взаимоотношении Гоголя с властью.
Второй, это могла ли эта повесть быть заказным властью произведением.
Третий, это если могла, то по какому поводу она была заказана.
Итак, Гоголь и царь.
Их отношения были самыми идеалистическими, какие возможны между тираном и придворным писателем.
Все свои книги, по мере их выхода, Гоголь подносит членам Императорской семьи и самому Государю, от которого получает поддержку
В 1834 году Гоголь становится одним из первых сотрудников министра народного просвещения графа Уварова, известного государственного деятеля, русского монархиста и создателя триады «Православие. Самодержавие. Народность», ставшей основой монархической русской доктрины.
Николай Васильевич Гоголь был абсолютным сторонником монархии.
«Преданность религии и привязанность к Отечеству и государю» были для него не просто словами, а словами священными.
Вот, что он писал: - «Государство без полноценного монарха – автомат: много-много, если оно достигнет, что и яйца выеденного не стоит. Государство без полноценного монарха то же, что оркестр без капельмейстера».
В том же 1834 году Гоголь был пожалован от Государыни бриллиантовым перстнем «в награду отличных трудов».
Сестер Гоголя, принятых в институт в счет его жалованья, по распоряжению Императрицы освободили от платы за обучения.
Еще один бриллиантовый перстень Гоголь получил за подаренный Государю экземпляр «Ревизора». Кстати, разрешена эта комедия к печатанию и постановке была по личному распоряжению «тирана» Николая I.
Можно еще много перечислять благодеяний от русского Императора в адрес писателя. Как видим, при Николае I талантливые люди не бедствовали и брошенными на произвол судьбы не были. Им было за что, быть благодарными русской монархии.
А вот еще отрывок их письма Гоголя друзьям после очередного благодеяния Императора в размере 5000 тогдашних рублей: - «Он подал мне помощь в самую трудную минуту жизни, за это я не заплатил ему ничем».
Оказывается, тираническая и не демократическая, отсталая деспотическая власть была намного щедрее и бескорыстнее нынешней, самой демократической, по отношению к национальным талантам и гениям.
Щедрость в участии «распила национального бабла» и «грабежа населения», какую власть проявляет по отношению к нынешним «талантам и гениям» - здесь не в счет.
Но смею все-таки предположить, что и та власть давала деньги вовсе не бескорыстно. Думаю, что она тоже о чем-то просила своих гениальных верноподданных. Это было, есть и будет. Правда, теперь это, как правило, кинорежиссеры, т.к. в литературе нового и талантливого никто не пишет, а еще менее читают.
Поэтому старую идеологию и пытаются подогнать под новые стечения обстоятельств. Для этого призывают в авторы сценария давно умерших гениев, живущих талантливых режиссеров и просто ставят по ним фильмы с нужной идеологией. Но эта идеология, которую пропагандировал в своих произведениях типа «Тарас Бульба» Гоголь, была хороша в те времена. К сожалению, сейчас она может сыграть для русских роковую роль. Но, думаю, на это и рассчитано. Но об этом чуть позже.
Я уверен, что «Тарас Бульба» полностью заказное произведение, заказанное властью Гоголю.
Вы спросите, а ради чего власти надо было заказывать такой героико-патриотический сюжет, затрагивающий очень остро межнациональные отношения трех больших народов – русского и украинского (ибо Гоголь не делает в повести никаких различий между ними), польского и народа, который оказался между молотом и наковальней в тех событиях – еврейского народа. Хотя жертву из последнего делать было бы весьма опрометчиво. В тех отношениях он играл далеко не самую последнюю роль избиваемого.
В общем, основной штамп такой – власти не было резона и повода заказывать Гоголю «Тараса Бульбу», это была инициатива писателя из-за любви к Украине, России и простому народу.
Отнюдь, как выясняется, у власти были поводы заказать Гоголю подобную повесть. И именно в том контексте взаимоотношений этих трех народов, при том, что повесть не носит никакого исторического характера.
Сюжет повести не запечатлел никакого исторического эпизода. Нет нужды искать конкретный исторический прототип самого Тараса Бульбы. Гоголь даже не заботится о точной хронологии изображаемых исторических событий.
Все это явно имеет пропагандистский шаг и писатель старался нарисовать такую картину, которая бы полностью идеологически оправдывала, то, что происходило не в те далекие от автора времена, а то, что происходило в его современность.
Поднять патриотический дух русского народа повесть не могла, да и не имела такой цели, ибо грамоте в те времена обучены были немногие, а 90% населения вообще не знали кто такой Гоголь.
Поднять патриотизм элиты, дворянства – тоже сомнительный шаг. Тарас Бульба – вовсе не дворянский герой того времени. Скорее он был для них антигероем, отдающий духом пугачевщины. Сам Гоголь в первом издании, прямо скажем, ясно указывал на то, кто такой был этот самый Бульба: - «был большой охотник до набегов и бунтов».
Т.е. отношение самого Гоголя к своим т.н. землякам было не самым лучшим.
О «жидах» и поляках и говорить не приходится.
Так что воспевать разбойников у законопослушного монархиста, просветителя, дворянина Гоголя, вряд ли могло возникнуть желание. В первом издании он их и не воспевал.
А теперь давайте посмотрим, был ли у власти повод для заказа такой повести.
Гоголь опубликовал повесть в 1835 году, т.е. писать, естественно, он ее начал раньше. По официальным источникам он работал над ней 9 лет, но это до 1842 года, когда повесть вышла в окончательном варианте. Итак, смеем предположить, что он начал ее писать, самое раннее, в 1833 году.
Что же тогда происходило в стране и в мире, к чему или для чего власть могла заказать такую повесть?
Первая версия.
180 летие воссоединения Украины с Россией, которое д.б. в 1834 году, когда сам Гоголь поступит на службу к Уварову.
Вторая версия.
20 лет Венскому Конгрессу, где было принято решение о создании Царства Польского – государства, находившегося в личной унии с Россией.
Это произошло в 1815 году. В этом же году окончательно закончились наполеоновские войны.
Но эти два события не имеют к Тарасу Бульбе, скорее всего, никакого отношения. Ибо, как я уже писал, повесть не имеет никакого исторического основания, а эти события требуют для себя таковых оснований в идеологической пропаганде.
Но эти версии все равно имеют право на существование, поскольку при заказе, все-таки, учитывались и эти события.
Но наиболее вероятной, я считаю, версию номер три.
Польское восстание 1830 года в результате которого, 26 февраля 1832 года явился в свет «Органический статут», согласно которому Польское Царство объявлялось частью России, упразднялись сейм и польское войско. Старое административное деление на воеводства было заменено делением на губернии.
Фактически, это означало принятие курса на превращение Польши в русскую провинцию.
На территорию Польши распространялись действовавшие по всей России монетная система, система мер и весов. Таким образом, через 17 лет Россия пересмотрела решения Венского Конгресса и практически оккупировала Польшу.
Восстание 1830 года было кровопролитным. Фактически это было не восстание, полномасштабная российско-польская война.
А началась она с примечательного документа, смысл которого потом Гоголь с присущим ему мастерством передернул с точностью до наоборот.
«Самые святые и торжественные договоры, только тогда являются нерушимыми, когда искренне соблюдаются обеими сторонами. Всему миру известно наше терпение. Обещанные под присягой двумя владыками и столь часто попираемые свободы, освобождают обе стороны и польский народ от верности.
Сказанные, наконец, самим Николаем слова, что первый же выстрел с нашей стороны всегда будет сигналом к гибели Польши, не оставили нам никакой надежды на исправление понесенных обид, не оставляет нам ничего кроме благородного горя.
Таким образом, народ польский на сейме собранный, заявляет: он является независимой нацией и имеет право тому корону польскую отдать, кого ее достойным сочтет, на кого рассчитывать будет, кто приведенный к присяге веры, твердо и без ущерба соблюдает обещанные присягой свободы».
Это был акт о низложении Николая I и запрете представителей династии Романовых занимать польский престол.
Как видим, основным обвинением поляков в адрес России было в нарушении «святых и торжественных договоров».
Читаем Гоголя. Слова Тараса в сцене освобождения гетмана Потоцкого, который подписал мир с Сечью: Эй, не верьте паны ляхам, повторил он опять, помахивая нагайкою.
Идеологические, «холодные» войны были и тогда. И шли они не на жизнь, а на смерть.
Вот идеология с польской стороны. Адам Мицкевич:
«Властитель, сильный, как Бог.
Когда турок за Балканами, твои пугают пушки.
Когда парижское посольство лижет твои стопы,
Варшава лишь одна твою поносит силу.
Подъемлет руку на тебя, венец срывает
Корону Казимиров храбрых с твоей главы,
Ведь ты ее украл и омонил в крови, Василья сын».
Теперь подумаем: могла ли российская власть оставить без ответа все эти действия со стороны Польши.
Польское восстание было встречено с большим сочувствием во всем мире, за исключением, естественно, России. Весь мир слушает полонез Огинского, поет «Варшавянку». Россия тоже должна ответить.
И здесь рушится еще один советский, а ныне россиянский миф о вольнодумцах и оппозиционерах власти Пушкине и Гоголе. Первый пишет «Клеветникам России», второй – «Тарас Бульба». И это правильно. Ибо национальный писатель не должен желать поражения своему правительству в войне. Ибо, как показала дальнейшая история России и СССР, это крах и катастрофа. Это всегда иноземная оккупация.
Иноземной власти, чужеродному, оккупационному правительству это надо желать от души, и не только желать, но и всячески содействовать этому поражению.
А дальше уже маячил лик России, как «жандарма» Европы.
В 1838 году произошла мобилизация русской армии по случаю французской революции.
18 июня 1840 года издан указ о запрещении использования в официальных документах терминов «Белоруссия», «Литва», «белорусская и литовская губернии» и введены вместо них названия «Северо-Западный край».
В 1842 году Гоголь заканчивает, наконец, своего «Тараса Бульбу». И так же приурочивает это к определенным событиям.
30 лет начала Отечественной войны 1812 года.
30 лет Бородинского сражения.
30 лет сожжения Москвы.
30 лет изгнания французов из России.
Какие же изменения внес автор в свою повесть по сравнению с первым изданием.
Историко-бытовой фон повести значительно обогащен – дана более подробная характеристика возникновения казачества, запорожского войска, законов и обычаев Сечи.
Сжатый рассказ об осаде Дубна заменен развернутым эпическим изображением сражения и подвигов казаков. Даны более полные любовные переживания Андрия и глубже раскрыт трагизм его положения, вызванный изменой товарищам.
Переосмыслен образ самого главного героя. Образ «большого охотника до набегов и бунтов» был заменен следующим: «неугомонный вечно, он считал себя защитником Православия. Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма».
Вложенные в уста Тараса призывы к товарищеской солидарности и речь о величии русского народа, окончательно дорисовывает героический образ борца за национальную свободу.
В первой редакции казаки не называют себя «русскими», предсмертные фразы казаков, такие как «пусть славится во веки веков Святая Православная Русская земля», отсутствуют.
Для чего это все было сделано? От собственного порыва души? Вряд ли. С чего бы так Гоголю полюбить своего героя за 7 лет?
Россия готовилась к экспансии, к войне за передел сфер влияния, которая началась вскоре и закончилась Крымской войной 1859 года. Жандарм Европы поднимал голову, и Гоголь всячески ему помогал идеологически, отрабатывая бриллиантовые перстни и 5000 рублей. И, кстати, ничего в этом зазорного, требующего осуждения нет. Хоть это и рушит советский общеобразовательный миф о Гоголе и понемногу позволяет переоценивать некоторые, на первый взгляд, незначительные ценности.
Все писатели, так или иначе, отрабатывают чей то заказ. Тех, кто этого не делал, мир так и не узнал."
Добавлю, что к 1835 году восстание было давно подавлено. Надо было объединять народы. В том числе и для этого великие стали собирать народный фольклор. Вот творчество в это время Пушкина. Предупреждаю сразу, что никаких знаков и символов он сюда не вкладывал ибо сам об этом писал в своем предисловии к "Песням западных славян".
Итак насладитесь А.С. Пушкиным:
"ФЕОДОР И ЕЛЕНА
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Стамати был стар и бессилен,
А Елена молода и проворна;
Она так-то его оттолкнула,
Что ушел он охая да хромая.
Поделом тебе, старый бесстыдник!
Ай да баба! отделалась славно!
Вот Стамати стал думать думу:
Как ему погубить бы Елену?
Он к жиду лиходею приходит,
От него он требует совета.
Жид сказал: «Ступай на кладбище,
Отыщи под каменьями жабу
И в горшке сюда принеси мне».
На кладбище приходит Стамати,
Отыскал под каменьями жабу14
И в горшке жиду ее приносит.
Жид на жабу проливает воду,
Нарекает жабу Иваном
(Грех велик христианское имя
Нарещи такой поганой твари!).
Они жабу всю потом искололи,
И ее — ее ж кровью напоили;
Напоивши, заставили жабу
Облизать поспелую сливу.
И Стамати мальчику молвил:
«Отнеси ты Елене эту сливу
От моей племянницы в подарок».
Принес мальчик Елене сливу,
А Елена тотчас ее съела.
Только съела поганую сливу,
Показалось бедной молодице,
Что змия у ней в животе шевелится.
Испугалась молодая Елена;
Она кликнула сестру свою меньшую.
Та ее молоком напоила,
Но змия в животе все шевелилась.
Стала пухнуть прекрасная Елена,
Стали баить: Елена брюхата.
Каково-то будет ей от мужа,
Как воротится он из-за моря!
И Елена стыдится и плачет,
И на улицу выйти не смеет,
День сидит, ночью ей не спится,
Поминутно сестрице повторяет:
«Что скажу я милому мужу?»
Круглый год проходит, и — Феодор
Воротился на свою сторонку.
Вся деревня бежит к нему навстречу,
Все его приветно поздравляют;
Но в толпе не видит он Елены,
Как ни ищет он ее глазами.
«Где ж Елена?» — наконец он молвил;
Кто смутился, а кто усмехнулся,
Но никто не отвечал ни слова.
Пришел он в дом свой, — и видит,
На постеле сидит его Елена.
«Встань, Елена», — говорит Феодор.
Она встала, — он взглянул сурово.
«Господин ты мой, клянусь богом
И пречистым именем Марии,
Пред тобою я не виновата,
Испортили меня злые люди».
Но Феодор жене не поверил:
Он отсек ей голову по плечи.
Отсекши, он сам себе молвил:
«Не сгублю я невинного младенца,
Из нее выну его живого,
При себе воспитывать буду.
Я увижу, на кого он походит,
Так наверно отца его узнаю
И убью своего злодея».
Распорол он мертвое тело.
Что ж! — на место милого дитяти,
Он черную жабу находит.
Взвыл Феодор: «Горе мне, убийце!
Я сгубил Елену понапрасну:
Предо мной она была невинна,
А испортили ее злые люди».
Поднял он голову Елены,
Стал ее целовать умиленно,
И мертвые уста отворились,
Голова Елены провещала:
«Я невинна. Жид и старый Стамати
Черной жабой меня окормили».
Тут опять уста ее сомкнулись,
И язык перестал шевелиться.
И Феодор Стамати зарезал,
А жида убил, как собаку,
И отпел по жене панихиду."
8
МАРКО ЯКУБОВИЧ
У ворот сидел Марко Якубович;
Перед ним сидела его Зоя,
А мальчишка их играл у порогу.
По дороге к ним идет незнакомец,
Бледен он и чуть ноги волочит,
Просит он напиться, ради бога.
Зоя встала и пошла за водою,
И прохожему вынесла ковшик,
И прохожий до дна его выпил.
Вот, напившись, говорит он Марке:
«Это что под горою там видно?»
Отвечает Марко Якубович:
«То кладбище наше родовое».
Говорит незнакомый прохожий:
«Отдыхать мне на вашем кладбище,
Потому что мне жить уж не долго».
Тут широкий розвил он пояс,
Кажет Марке кровавую рану.
«Три дня, молвил, ношу я под сердцем
Бусурмана свинцовую пулю.
Как умру, ты зарой мое тело
За горой, под зеленою ивой.
И со мной положи мою саблю,
Потому что я славный был воин».
Поддержала Зоя незнакомца,
А Марко стал осматривать рану.
Вдруг сказала молодая Зоя:
«Помоги мне, Марко, я не в силах
Поддержать гостя нашего доле».
Тут увидел Марко Якубович,
Что прохожий на руках ее умер.
Марко сел на коня вороного,
Взял с собою мертвое тело
И поехал с ним на кладбище.
Там глубокую вырыли могилу
И с молитвой мертвеца схоронили.
Вот проходит неделя, другая,
Стал худеть сыночек у Марка;
Перестал он бегать и резвиться,
Все лежал на рогоже да охал.
К Якубовичу калуер приходит, —
Посмотрел на ребенка и молвил:
«Сын твой болен опасною болезнью;
Посмотри на белую его шею:
Видишь ты кровавую ранку?
Это зуб вурдалака, поверь мне».
Вся деревня за старцем калуером
Отправилась тотчас на кладбище;
Там могилу прохожего разрыли,
Видят, — труп румяный и свежий, —
Ногти выросли, как вороньи когти,
А лицо обросло бородою,
Алой кровью вымазаны губы, —
Полна крови глубокая могила.
Бедный Марко колом замахнулся,
Но мертвец завизжал и проворно
Из могилы в лес бегом пустился.
Он бежал быстрее, чем лошадь,
Стременами острыми язвима;
И кусточки под ним так и гнулись,
А суки дерев так и трещали,
Ломаясь, как замерзлые прутья.
Калуер могильною землею
Ребенка больного всего вытер,
И весь день творил над ним молитвы.
На закате красного солнца
Зоя мужу своему сказала:
«Помнишь? ровно тому две недели,
В эту пору умер злой прохожий».
Вдруг собака громко завыла,
Отворилась дверь сама собою,
И вошел великан, наклонившись,
Сел он, ноги под себя поджавши,
Потолка головою касаясь.
Он на Марка глядел неподвижно,
Неподвижно глядел на него Марко,
Очарован ужасным его взором;
Но старик, молитвенник раскрывши,
Запалил кипарисную ветку,
И подул дым на великана.
И затрясся вурдалак проклятый,
В двери бросился и бежать пустился,
Будто волк, охотником гонимый.
На другие сутки в ту же пору
Лес залаял, дверь отворилась,
И вошел человек незнакомый.
Был он ростом, как цесарский рекрут.
Сел он молча и стал глядеть на Марка;
Но старик молитвой его прогнал.
В третий день вошел карлик малый, —
Мог бы он верхом сидеть на крысе,
Но сверкали у него злые глазки.
И старик в третий раз его прогнал,
И с тех пор уж он не возвращался.
Может все-таки это сказки? Детская литература? Она между прочим в 19 веке тоже была, только значительно превосходила по таланту и содержанию нынешнюю. И Пушкин и Гоголь - они также и детские писатели. Или я ошибаюсь?
Отредактировано Neznaika (2014-02-10 01:05:48)